I used to love these
…. oh shit.
(via jonnyathan)
Further flowers. (Taken with instagram)
It’s a flower pretending to be a jaguar. (Taken with instagram)
[video]
Superpower roulette, the page you get is your new superpower. -
Feline Physiology.
no that is the opposite of what I have
Darkforce Manipulation. Hell yeah! If we go for a physical rather than magical interpretation, I’m pretty happy with that as “In the standard model of cosmology, dark energy currently accounts for 73% of the total mass-energy of the universe.” Bow down, bitches.
REALITY WARPING. Have fun trying to figure out if your life is merely a dream of my constructing, children. *evil smirk*
(Source: professorsteel)
[video]
[video]
(Source: clitlikebubblegum, via theworldlove)
The “Cathedral Dress” from Micro S/S 2012
© Iris van Herpen
For Del, possibly Pingy, and the rest of you.
(via katelovesstuff)
Gina Gershon and Jennifer Tilly
Oh fuck it! I’m a monster! I admit it!: Ukraine or The Ukraine? -
And does it really matter considering Ukrainian doesn’t even have a definite article The short answer: yes. The long(ish) answer, from here:
The use of “the Ukraine” stirs up intense passion among Ukrainians, in fact. Some argue that the systematic use of “the Ukraine,” especially before its independence from the U.S.S.R., was used by English-language authors and journalists to subjugate the people and nation of Ukraine by demoting it to a mere region, a mere feature of the larger U.S.S.R.
A similar issue has raised hackles in the Ukrainian language itself. The use of the preposition na ”on,” before “Ukraine,” has been scrapped for v ”in,” within Ukraine. According to this site, the Ukrainian government requested the change in 1993. Russian prescriptivists, quoted on the same site, continue to demand na, based on “tradition”:
[They say] “Literary norms cannot change overnight because of any political process.”
Some have pointed out that the style guides of many newspapers and magazines, including The Economist, have explicitly required the use of “Ukraine” rather than “the Ukraine” after its independence. (I don’t have a copy of these style guides, so I can’t confirm, but there are secondary sources online which mention the shift.)
Ah, now. I always thought UK people did it because we’re used to hearing “the UK” and “the Ukraine” is phonically similar and we are useless creatures of habit.
[video]
[video]
Look who’s got a BAFTA now…
[video]